Übersetzung von christlicher Literatur, Romanen, Biografien, TV-Skripten, Geschichten, Kindernbüchern und sonstigen Texten vom Englischen bzw. Amerikanischen ins Deutsche  

Bisher habe ich mich hauptsächlich auf die Übersetzung christlicher Literatur konzentriert.

 
Die Übersetzung geistlicher Literatur erfordert fundierte Kenntnisse des christlichen Glaubens. Nachdem ich Christ wurde, habe ich diese Kenntnisse unter anderem durch umfangreiche Bibelstudien erworben.
     
 
Bei meiner Übersetzung lege ich besonderen Wert darauf, dass die Grundaussage des Autors vollständig und richtig wiedergegeben wird; dass sein persönlicher Stil soweit möglich erhalten bleibt und die deutsche Übersetzung nicht wie eine solche klingt.

 
 


Dagmar Schulzki, Staatlich geprüfte Übersetzerin für die englische Sprache
info(at)book-translation.de | Tel.: (49) (0) 70 23 - 74 62 47